1 करिंथकरांस 5 : 13 [ MRV ]
5:13. देव जे मंडळीबाहेर आहेत त्यांचा न्याय करील. पवित्र शास्त्र म्हणते, “तुमच्यामधून दृष्ट मनुष्याला काढून टाका.”
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ NET ]
5:13. But God will judge those outside. Remove the evil person from among you.
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ NLT ]
5:13. God will judge those on the outside; but as the Scriptures say, "You must remove the evil person from among you."
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ ASV ]
5:13. But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ ESV ]
5:13. God judges those outside. "Purge the evil person from among you."
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ KJV ]
5:13. But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ RSV ]
5:13. God judges those outside. "Drive out the wicked person from among you."
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ RV ]
5:13. whereas them that are without God judgeth? Put away the wicked man from among yourselves.
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ YLT ]
5:13. and those without God doth judge; and put ye away the evil from among yourselves.
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ ERVEN ]
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ WEB ]
5:13. But those who are outside, God judges. "Put away the wicked man from among yourselves."
1 करिंथकरांस 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. But G1161 them that are without G1854 God G2316 judgeth. G2919 Therefore G2532 put away G1808 from G1537 among yourselves G5216 G848 that wicked person. G4190

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP